Trying to find somewhere open on and after January 1, when the New Year holidays have shut doors all around Japan, can be trying. Hence the tradition of osechi ryori, or seasonal food, dishes targeted at providing sustenance over the laidback days at home. Most can be prepared ahead of time, lasting for days when kept in a cool environment.
Like everything else in Japan, osechi ryori can be bought packaged exquisitely in deluxe boxes called jubako. At department stores such as Takashimaya, late October sees the spectacle of the first day of pre-order, when lined-up customers stampede inside to snap up the coveted limited-edition boxes. These tend to include offerings from Michelin-grade and other award-winning chefs, top-class hotels, and famous ryotei (luxurious Japanese restaurants)—and can fetch up to ¥200,000 per box. For those without a six-figure salary however, local supermarkets and conbini also sell—more affordable—box sets. Some mix in Chinese and Western elements, while others highlight regional cuisine.
Every year has its trends, and this one is no different. Look out for a proliferation of low-calorie options, and “yawaraka osechi”— soft foods for elderly customers.
COMMON COMPONENTS
Tazukuri—Candied dried sardines, formerly used as fertilizer in rice paddies, hence their other name gomame (“50,000 grains of rice”)
Kazunoko—Herring roe simmered in soy and dashi broth, symbolizing fertility
Kuromame—Simmered sweet black beans, a pun on the word “mame” for diligence and hard work in the upcoming year
Kohaku namasu—Pickled, red Kyoto carrots and strips of white daikon make up the celebratory colors of red and white
Kamaboko—Steamed fish cakes, also in the nationalistic colors
Kuri kinton—Mashed sweet potato with sweet chestnut, the kanji is a play on prosperity
Yude ebi—Boiled shrimp, whose bent backs refer to having a long life (check out some elderly on the bus for a visual explanation)
Kobumaki—Kelp, often wrapped around herring or salmon. A play on the word “yorokobu,” for happiness in the home
Tai—Sea bream; a play on the congratulatory greeting “omedetai”
Sato imo—Taro root, symbolizing a great number of descendents, from the way the little potato-like vegetables proliferate
Renkon—Lotus root, the holes of which allow us to see clearly into our future
Daidai—Bitter orange, whose name is a homonym for future generations
Look out for spice packets for steeping in sake to make o-toso. The spice pack looks like a tea bag and is filled with herbs including cinnamon and dried sansho berries, and produces a delicious drink for New Year’s Day, thought to stave off illness during the winter season.
இணையத்தில் மாதம் ரூ 10000+ வருமானம் வேண்டுமா? முதலீடு - அவசியமில்லை நேரம் - 15 நிமிடம் / தினமும் தனி கணிணி வேண்டும் (கைப்பேசி, டேப் அனுமதி கிடையாது) முதலீடே இல்லாமல் பணம் சம்பாதிப்பது எப்படி? உங்களின் ஓய்வு நேரத்திலும், முதலீடு இல்லாமலும், இணையத்தில் பணம் சம்பாதிக்க இது ஒரு மிகச்சிறந்த வழிகாட்டி. PTC தளத்திற்கு நீங்கள் முற்றிலும் புதியவரா? முதலில் இதைப் படித்துவிட்டு தொடருங்கள் இந்த நிறுவனங்கள் மக்கள் சில பேர் தங்களின் விளம்பரங்களை சில வினாடிகள் பார்ப்பதற்காக மட்டுமே பணம் கொடுக்கின்றன.இதுவேஇணையத்தில் பணம் சம்பாதிக்கும் வழிமுறைகளில் மிக சிறந்ததாக கருதப்படுகிறது. இணையத்தில் பணம் சம்பாதிக்க எண்ணற்ற வழிமுறைகள் உள்ளன. அவற்றுடன் ஒப்பிடும்போது ptc இணையதளங்கள் மூலம் பணம் சம்பாதிப்பது முற்றிலும் வேறுபட்டது ஏனென்றால், ஒரு பைசா கூட முதலீடு தேவையில்லை... எந்த வித அடிப்படை திறமையும் தேவையில்லை... தினமும் செலவிடும் நேரம் மிக மிக குறைவு 15 நிமிடங்கள் போதுமானது... உங்களுக்கு ஆங்கிலம் சரளமாக தெரிந்தாலே போதும் ஒரே நாளிலேயே 1000 ரூபாய் வெகு சுலபமாக சம்பாதிக்கலாம் ... உலகின் பெரும்பாலா...
Comments
Post a Comment